Geriausi užsienio kalbų mokymosi šaltiniai FAST

Jei norite išmokti užsienio kalbą šiandien,jus tiesiog sugadina pasirinkimas su visais internetiniais ištekliais. Čia yra keletas įrankių, kuriuos galite apsvarstyti naudodamiesi, jei esate pasirengę tapti dvikalbiais.
Dar 2000 m. Aš buvau pasimatęs su Rusijos moterimi irnorėdamas laimėti prieš jos tėvus, pradėjau mokytis rusų kalbos. Bet tada internetas buvo tik pradinėje stadijoje, todėl mokantis užsienio kalbų reikėjo naudoti garso kasetes ir knygą. Tai buvo taip sunku, kad vienintelis sakinys, kurį man pavyko išmokti per 2 mėnesius, buvo rusų kalba „kas tai? Tai yra taksi. “ Ne visai tai, ką norėtumėte pasakyti savo merginos motinai.
Dabar, kai gyvenu Vokietijoje (ir ruošiuosi)laikyti mano pilietybės egzaminus), vokiečių kalba yra ta kalba, kurią man reikia greitai išmokti. Bet, palyginti su 18 metų, dabar turiu internetą, kad galėčiau greičiau ir lengviau mokytis užsienio kalbų.

Geriausi internetiniai ištekliai greitai mokantis užsienio kalbos
Aš daugiausiai dėmesio skiriu nemokamiems ar mokamiems ištekliams, pridedant pagrįstą nemokamą galimybę. Yra tokių vietų kaip „Rosetta Stone“ ir „Babbel“, kurios, atsižvelgiant į jų konkurenciją, manau, kad jos per daug apmokestintos.
Duolingo

„Duolingo“ greitai tapo vieta, kur galima nemokamai išmokti kalbą. Nors yra mokamas planas, kuris pašalina skelbimus, jūs galite pereiti kursus už visiškai nulinę grynųjų pinigų sumą.
31 iš kursų yra anglų kalba ir juose mokomaAnglų kalbos žinovai, kaip kalbėti ispanų, prancūzų, vokiečių, italų, portugalų Brazilijos, rusų, japonų, olandų, švedų, airių, turkų, norvegų, danų, korėjiečių, lenkų, hebrajų, graikų, mandarinų, kinų, vietnamiečių, esperanto, valų, ukrainiečių kalba , Vengrų, rumunų, svahilių, čekų, indoneziečių, hindi ir arabų kalbomis. Taip pat siūlomos dvi išgalvotos nervų kalbos: „High Valyrian“ (iš knygų „Sostų žaidimas“) ir „Klingon“ (iš „Star Trek“).
Taip pat yra kursai kitų kalbų kalbėtojams, taigi, pavyzdžiui, angliškai kalbantiems vokiečiams. Visą laiką savanorių rengiami kalbų kursai.
„Duolingo“ veikia prielaida atvaizdavimui. Tai suteikia jums žodžius ir sakinius, kuriuos reikia pakartoti, taip pat žodžius ir sakinius, kuriuos reikia išspausdinti ir išversti. Klystate, jie kartojami tol, kol juos suprasite. Naudodamas „Duolingo“, aš sugebėjau pratęsti savo mokymąsi.
Duolingo taip pat įsitraukė į pop kultūrą keistais posakiais, kuriuos sukūrė savo AI aparatas. Tiesiog „Google“ keistas „Duolingo“ visai partijai. „Google“ vaizdų paieškoje yra daugybė pavyzdžių:

Memrise

Nors Memrise siūlo „Pro“ planą su pokalbių programėlėmisir vaizdo įrašus, pvz., „Duolingo“, turi puikią nemokamą pakopą. Jis siūlo visas kalbas, kuriomis kalba „Duolingo“, ir dar daug. Jie taip pat kuria savo mokymosi platformą, naudodamiesi bendrųjų kortelių principu.
Memrise ne tik kalba, bet ir kitas temas, tokias kaip menas ir literatūra, matematika ir mokslas, natūralus pasaulis, istorija ir geografija, profesija ir karjera, pramogos ir smulkmenos.
Vieninteliai mano du skundai dėl Memriso yra šietau duoti žodžiai yra atsitiktiniai žodžiai. Negalite pasirinkti konkrečios temos, tokios kaip „Duolingo“. „Memrise“ žodis gali būti apie tai, kur yra artimiausia juosta, o kitas - apie tai, kad esi atleistas, kad išgyvenai autoavariją. Mano antrasis skundas yra tas, kad kai išgirsti kalbos garsą, tai skamba kaip daktaras blogis iš Austin Powers.
Bet dėl to, kas siūlo daug nemokamai, tai yra nedideli skundai.
„Google“ vertėjas ir „Microsoft“ vertėjas

Jums gali būti „huh?„ Dabar galvoju, kodėl pridedu du internetevertimo svetaines į mišinį. Na, o bėgant metams „Google“ įdėjo didžiulį darbą tobulindama jų vertimo įrankius. Tiek, kad kai išvertiau el. Laišką į vokiečių kalbą, mano žmona vokietė jį perskaitė ir pasakė, kad yra sužavėta vertimo kokybe.
Taip pat sparčiai kuriamas „Microsoft Translator“patobulintas ir žaibiškai vertina „Google“ vertėjo svarbiausią vietą. Abi jos yra neįkainojamos, kai reikia greitai išversti sakinį arba patikrinti, ar jis tikslus.
„Readlang“

Tai yra nepaprastai naudingas „Chrome“ plėtinys arba naršyklės žymelė. Tai suteikia galimybę spustelėti žodį tinklalapyje ir pamatyti greitą vertimą į jūsų pasirinktą kalbą. Dar kartą spustelėkite žodį, kad vertimas išnyktų. Taip pat galite pasižiūrėti mokomos kalbos tinklalapį ir spustelėti žodžius, kad gautumėte vertimą į gimtąją kalbą.
Svetainėje taip pat yra straipsnių „biblioteka“kalba, kurios mokotės, aiškiai pažymėta sunkumo lygiu. Iš šių straipsnių pasirinktų žodžių galite sudaryti žodžių sąrašus ir atminties korteles.
„YouTube“

„YouTube“ duomenų bazėje yra milijonai vaizdo įrašųvisos skirtingos kalbos. Daugumoje vaizdo įrašų (bet ne visuose) yra uždarų antraščių (subtitrai), todėl šie vaizdo įrašai yra idealūs norint mokytis užsienio kalbų. Jei grotuvo valdiklių dešinėje matote kalbos debesėlį, spustelėkite jį, kad paleistumėte subtitrus.
„Google“ naujienos
Nedaug žmonių žino, kad „Google“ naujienas galima pritaikyti taip, kad naujienų istorijos būtų rodomos praktiškai bet kuria norima kalba. Viskas, ko jums reikia, yra „Google“ paskyra, kad galėtumėte prisijungti, kad išsaugotumėte tinkinimus.
Kai būsite prisijungę, puslapio viršuje (po paieškos varikliu) išplečiantį šalies meniu. Tada pasirinkite norimą kalbą. Man tai akivaizdžiai yra vokiška.

Dabar gausite „Google“ naujienas vokiečių kalba (arba bet kuria kita jūsų pasirinkta kalba).

Kartu su „Readlang“ (minėta aukščiau) dabar galite išbandyti savo skaitymo įgūdžius.
Išvada
Jei esate pasirengęs mokėti, yra daugybėdaugiau galimybių ten. Bet kaip aš parodžiau, jums nereikia išleisti pinigų norint išmokti kalbą. Tiesiog perjunkite kalbą mėgstamose svetainėse, naudokite gerą internetinį žodyną ir esate pasiruošę lenktynėms.
Kokius nemokamus internetinius išteklius naudojate mokytis užsienio kalbos?
Palikite komentarą