Kaip versti „Word 2016“ dokumentus į kitą kalbą
Nuo daugianacionalinių korporacijų iki dvikalbiųšeimų, yra daug atvejų, kai galite susidurti su „Word“ dokumentu užsienio kalba. Laimei, „Microsoft Word“ turi keletą integruotų vertimo įrankių, kurie gali padėti konvertuoti svetimą tekstą į gimtąją kalbą. Nors akivaizdu, kad ji neišduos nesugadintos gramatikos, kaip tai darytų vertėjas žodžiu, tai tikrai padarys apgaulę, jei norite suprasti dokumento, parašyto kita kalba, turinį. Štai kaip naudoti „Microsoft Translator“ paslaugą „Word“.
Išverskite „Word 2016“ dokumentus iš užsienio į gimtąją kalbą
Prieš pradėdami, atminkite, kad, jei norite, kad vertimo paslauga veiktų, turėsite būti prisijungę prie interneto.
Gavę dokumentą užsienio kalba, jūsgali lengvai konvertuoti visą dokumentą ar jo dalis į gimtąją kalbą. Žemiau yra dokumentas ispanų kalba apie oro uostus. Tai yra viskas, ką aš žinau, todėl ketiname jį išversti, kad žinotume, ką jis sako mano gimtąja kalba, anglų kalba.
Pasirinkite Apžvalga skirtuką, tada spustelėkite Versti. Versti siūlo keletą variantų:
- Versti dokumentą
- Versti pasirinktą tekstą
- Mini vertėjas
Prieš gilindamiesi į kiekvieną variantą, turėsite nustatyti vertimo kalbą, jei to dar nepadarėte. Norėdami tai padaryti, spustelėkite Pasirinkite vertimo kalbą…
Baigę tai galite pasirinkti vieną iš trijų vertimo variantų.
Versti dokumentą nusiųs jūsų dokumentą „Microsoft Translator“ tarnybai, kur jis bus išanalizuotas ir paverstas jūsų pasirinkta kalba. Kai būsite pasiruošę, spustelėkite Versti dokumentą.
Spustelėkite Taip. Tada paleisite savo interneto naršyklę.
Spustelėkite vertimo mygtuką, tada palaukite, kol tekstas bus išverstas.
Viskas! Dabar turėtumėte mokėti skaityti tekstą gimtąja kalba. Jei norite pamatyti originalų tekstą, užveskite pelės žymeklį virš kiekvienos eilutės.
Versti pasirinktą tekstą
Jei tik norite žinoti dalį dokumento savo gimtąja kalba, galite pasirinkti, tada išversti. Tai atidarys Vertimo užduotis srityje, kurioje matysite išverstą tekstą.
Mini vertėjas
Panašus į pasirinktą tekstą, tai leidžia jums išverstidokumento dalys skrendant pateikiant debesėlį jūsų gimtąja kalba. Iš pradžių buvau supainiotas dėl šios parinkties, nes maniau, kad ji veiks pačiame „Word“, bet iš tikrųjų tai yra „Microsoft Translator“ puslapio funkcija.
Redaktoriaus pastaba: Mini vertėjas yra tariama norėdami sukurti nedidelį dialogo langą, kai tik užveskite pelės žymeklįper žodį kita kalba „Word“, „Outlook“ ar „PowerPoint“. Aš negalėjau jo naudoti „Windows 10“ kūrėjo naujinime. Bandžiau įdiegti kalbos paketą, išjungti savo VPN ir pan., Vis dar neturėdamas kauliuko. Atnaujinsiu, jei pavyks.
Ar geras vertimas? Tai nėra tobula, bet to pakanka, kad galėtumėte suvokti informaciją. Kalbos yra gana sudėtingos, ypač tokios kalbos, kaip prancūzų ir ispanų, su jų specifinėmis sąvokomis. Bendradarbiavimui komandoje jis yra gana įspūdingas.
Yra ir kitų neesminių klausimų. Aš pastebėjau atidaręs dokumentą ispanų kalba, jis man suteikė galimybę išversti iš anglų į ispanų kalbą, kai akivaizdu, kad dokumentas jau buvo ispanų kalba. Pati paslauga taip pat nėra tokia darni; faktas, kad vis tiek reikėjo paleisti jūsų naršyklę ir pareikalauti jūsų sąveikos, kad būtų baigtas vertimas, šiek tiek nuvilia. Tikimės, kad būsimose „Word“ versijose jis veiks panašiau kaip „Versti pasirinktą tekstą“. Bet kokiu atveju, tai vis tiek yra patogi funkcija.
Ar jums naudingas „Microsoft Translator in Word“? Papasakokite kodėl komentaruose.
Palikite komentarą